برامج

استمتع بالأفلام بصيغة VO من خلال تضمين الترجمات المصاحبة في الفيديو

عندما يتعلق الأمر بالاستمتاع بمحتوى الوسائط المتعددة على جهاز الكمبيوتر الخاص بنا ، فإن مقاطع الفيديو هي عنصر أساسي لا ينقصه عادةً. سواء كنا نحب مشاهدة الأفلام والمسلسلات أو مشاهدة مقاطع الفيديو على البرامج التعليمية التي قمنا بتنزيلها من YouTube ، فقد تكون اللغة مشكلة. لهذا ، فإن الشيء الرئيسي هو الحصول على ترجمات جيدة تساعدنا على متابعة تطوير كل المحتوى في لغتنا. تعد إضافة ترجمات إلى مقطع فيديو أمرًا يمكننا القيام به من العديد من التطبيقات.

هناك العديد من البرامج التي تسمح لنا بتنزيل وإضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بنا ، إما بشكل منفصل مع ملف SRT المقابل أو تضمينها في الفيديو نفسه بشكل دائم. لهذا السبب سنرى اليوم كيف يمكننا إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بنا في Windows.

تنزيل ترجمات باللغة الإسبانية أو الإنجليزية

أول شيء سنحتاجه هو أن يكون لدينا ملف يحتوي على ترجمات بتنسيق SRT حتى نتمكن من إدراجه في الفيديو. لهذا ، يمكننا أن نجد على الإنترنت مجموعة واسعة من صفحات الويب حيث يمكنك تنزيلها مجانًا.

يعد Subdivx.com أحد أشهر مواقع تنزيل الترجمات المصاحبة ، والذي يتم تحديثه يوميًا بترجمات جديدة لكل من الأفلام والمسلسلات بلغات مثل الإسبانية من إسبانيا أو الإسبانية من أمريكا اللاتينية أو الإنجليزية. موقع ويب آخر يقدم لنا تجربة رائعة في قسم تنزيل الترجمة هو Subscene.com. يمكننا أن نجد فيه جميع الترجمات الأكثر شيوعًا المستخرجة من المسارات الرسمية لمنصات البث أو من Blu-ray نفسه.

سواء من هذه المواقع أو من مواقع أخرى ، بمجرد تنزيل الترجمات الضرورية ، سننتقل إلى التحقق من كيفية إضافتها إلى مقطع فيديو في Windows.

أدخل عنوان فرعي في الفيديو

عند إضافة عنوان فرعي إلى الفيديو ، سنحتاج إلى برنامج تابع لجهة خارجية للقيام بهذه المهمة. لهذا سنعرض لك ثلاثة محولات فيديو مجانية ، والتي من بين وظائفها إمكانية إدراج ترجمات.

Mkvtoolnix ، يتيح لنا القيام بكل شيء مع الترجمة

إنه تطبيق مجاني يمكن من خلاله تحويل ملفات الصوت والفيديو إلى تنسيق MKV ، مما يسمح لنا بإضافة المزيد من الصوتيات والترجمات. إنها أداة كاملة للغاية تستهدف بشكل خاص المستخدمين المتقدمين ، والتي يمكنك من خلالها فعل كل شيء للترجمات. يمكننا تغيير اللغة التي يظهر بها في المشغل أو تغيير اسمه أو تغيير الإزاحة. سيكون من الممكن أيضًا إزالة الترجمات المضمنة في الفيديو وإضافة الترجمات الأخرى. يمكننا تنزيله من هذا الرابط إلى موقع الويب الخاص بالمطورين .

بمجرد التثبيت ، نقوم بتنفيذه وتظهر قائمته الرئيسية. بعد ذلك ، نفتح ملف الفيديو عن طريق سحبه إلى قسم ملفات المصدر أو من زر “إضافة ملفات” في الأسفل. الآن يجب أن نضيف الترجمات بنفس الطريقة التي نضيف بها ملف الفيديو. في قسم “المسارات والفصول والعلامات” يمكننا رؤية جميع المسارات المضمنة ، سواء تلك الخاصة بالصوت أو مقاطع الفيديو أو الترجمات المصاحبة.

في قسم “ملف الوجهة” يمكننا تحديد الموقع حيث سيتم تخزين الملف الجديد. أخيرًا ، علينا فقط النقر فوق “بدء مضاعفة الإرسال” . في نهاية العملية ، سيتم إنشاء ملف نهائي مع تضمين الترجمات المصاحبة في الفيديو.

VidCoder ، أضف ترجمات بشكل دائم

هذا برنامج تحويل فيديو مجاني ، مع مجموعة واسعة من وظائف التحويل والتمزيق. سيسمح لنا VidCoder بتشفير الدُفعات وتصفية مقاطع الفيديو وإدراج الترجمات المصاحبة بشكل دائم ، من بين خيارات أخرى. يحتوي على إصدار محمول باللغة الإسبانية يمكننا تنزيله من موقع الويب الخاص بالمطور وتشغيله ليس فقط من جهاز الكمبيوتر الخاص بنا ولكن أيضًا من أي جهاز تخزين خارجي.

بمجرد تنفيذه ، تظهر القائمة الرئيسية الخاصة به حيث يجب علينا أولاً إدراج الفيديو الذي سنضيف إليه الترجمة من قسم “ملف الفيديو”. بمجرد إضافة الفيديو ، سيتم تمكين زر جديد “بدون ترجمات” ، للإشارة إلى أن الفيديو لا يحتوي على أي ترجمات. بجواره مباشرةً ، انقر فوق رمز “زائد” (+) وأضف العنوان الفرعي الذي نريد استيراده بتنسيق SRT . بعد ذلك ، يمكننا تحديد مربع “افتراضي” إذا أردنا عرضه أثناء التشغيل بالكامل ، ويمكن تعطيله. أو يمكننا أيضًا اختيار تحديد مربع اللصق ، حيث يقوم بلصق الترجمات على الصورة ، مما يمنعها من إلغاء تنشيطها.

لاحقًا ، في قسم “الوجهة” ، يجب أن نختار المسار الذي نريد تخزين الملف الناتج فيه. بمجرد الانتهاء من ذلك ، انقر فوق الزر ” تشفير ” الموجود أعلى الشاشة لبدء عملية تضمين الفيديو تلقائيًا. يمكننا فقط انتظار انتهاء العملية ، والتي ستستمر أكثر أو أقل اعتمادًا على حجم الفيديو.

HandBrake ، أحد أشهر برامج التحويل

يعد HandBrake بلا شك أحد أشهر برامج تحويل الفيديو. يتميز بكونه مفتوح المصدر ومتعدد المنصات ومجاني. على الرغم من أنه تم تطويره خصيصًا لتحويل مقاطع الفيديو من تنسيق إلى آخر ، إلا أنه يحتوي أيضًا على إمكانية إضافة ترجمات مصاحبة ، والتي ستخدمنا بشكل مثالي للمهمة التي نريد القيام بها. للبدء ، يجب أن نقوم بتنزيله من هذا الرابط إلى موقع الويب الرئيسي الخاص به .

بمجرد تنزيله وتثبيته ، نقوم بتنفيذه بحيث تظهر قائمته الرئيسية. من هنا ، فإن أول شيء يتعين علينا القيام به هو إضافة الفيديو الجديد الذي سنقوم بإدخال الترجمة إليه. للقيام بذلك ، سنقوم بالضغط على «فتح الأصل» ، والبحث عنه وتحديده. بمجرد أن نضيف الفيديو ، تظهر سلسلة من علامات التبويب ، من بينها نضغط على “ترجمات”. نضغط هنا على قسم “المسارات” ، والذي سيفتح قائمة صغيرة حيث يجب علينا تحديد خيار “استيراد الترجمات”. نبحث عن ملف SRT مع الترجمة ونختاره.

بمجرد إضافة الملف مع الترجمة ، نتأكد من التحقق من خيار “حرق في” على اليمين حتى يتم إدراج الترجمة في الفيديو. في الجزء السفلي ، نجد قسم “حفظ باسم” ، حيث يجب علينا تحديد المسار المطلوب حيث سيتم حفظ الملف الجديد الذي سننشئه. أخيرًا ، علينا فقط النقر فوق الزر “بدء الترميز” ، حتى تبدأ عملية إضافة الترجمة إلى الفيديو. بمجرد الانتهاء ، يمكننا الوصول إليه من المسار الذي نختاره لحفظه.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

12 + 6 =

زر الذهاب إلى الأعلى